극장판 중간에 안시와 춤출때 나오는 곡입니다
This rose is our destiny 引(ひ)き裂(さ)かれ
This rose is out destiny ひきさかれ
This rose is our destiny 둘로 갈라져서
二人(ふたり)の手(て)は 離(はな)れて行(い)った
후타리노테와 하나레테잇타
우리의 손은 멀어져갔지.
眠(ねむ)る時(とき)もあなたへの想-ゆめ-い抱(だ)きながら
네무루 토키모 아나타헤노 유메 이다키나가라
잠잘 때에도 너의 꿈만을 꾸며...
屆(とど)け! 世界(せかい)の果(は)てまで
토도케! 세카이노 하테마데
전해져라! 세계끝까지.
時(とき)に愛(あい)は强(つよ)く人(ひと)の心(こころ)を傷(きず)つけもするけれど
토키니 아이와 츠요쿠 히토노 코코로오 키즈츠케모 스루케레도
때때로 사랑은 강하게 사람의 마음을 상처입히기도 하지만,
夢(ゆめ)を與(あた)え 勇氣(ゆうき)の中(なか)にいつもひかり輝(かがや)き放(はな)つ
유메오 아타에 유우키노 나카니 이츠모 히카리카가야키 하나츠
꿈을 주고 용기속에서 언제나 찬란한 빛을 내뿜지.
ひとつの力(ちから)に…
히토츠노 치카라니...
하나의 힘이되어...
This rose is our destiny 導(みちび)かれ
This rose is out destiny 미치비카레
This rose is our destiny 운명에 이끌려서
二人(ふたり)は今(いま) もう一度(いちど)出會(であ)う
후타리와 이마 모우 이치도 데아우
우린 이제 다시 한번 만났어.
どんな時(とき)もあの約束(やくそく)
돈나 토키모 아노야쿠소쿠
언제나 그 약속을
忘(わす)れないで やっとここまで來(き)たよ
와스레나이데 얏토 코코마데 키타요
잊지않고 겨우 여기까지 온거야.
時(とき)に愛氣(あいけ)高(だか)く人(ひと)の心(こころ)を貫(つらぬ)くように求(もと)め
토키니 아이 케다카쿠 히토노 코코로오 츠라누쿠요우니 모토메
때때로 사랑은 고상하게 사람의 마음을 꿰뚫을듯 찾아서
守(まも)る者(もの)に守(まも)られる者(もの) いつもひかり輝(かがや)き放(はな)つ
마모루 모노니 마모라레루 모노 이츠모 히카리카가야키 하나츠
지키는 자와 지켜지는 자에게 언제나 찬란하게 빛을 발하지.
ひとつの力(ちから)に…
히토츠노 치카라니...
하나의 힘이되어...
時(とき)に愛(あい)は强(つよ)く人(ひと)の心(こころ)を傷(きず)つけもするけれど
토키니 아이와 츠요쿠 히토노 코코로오 키즈츠케모 스루케레도
때때로 사랑은 강하게 사람의 마음을 상처입히기도 하지만,
夢(ゆめ)を與(あた)え 勇氣(ゆうき)の中(なか)にいつもひかり輝(かがや)いて
유메오 아타에 유우키노 나카니 이츠모 히카리카가야이테
꿈을 주고 용기속에서 언제나 찬란하게 빛나며,
愛(あい)は强(つよ)く人(ひと)の心(こころ)を動(うご)かして行(ゆ)く
아이와 츠요쿠 히토노 코코로오 우고카시테 유쿠
사랑은 강하게 사람의 마음을 움직여가지.
だから二人(ふたり)でいる きっと世界(せかい)を變(か)えるために
다카라 후타리데 이루 킷토 세카이오 카에루타메니
그래서 함께 있는거야. 꼭 세계를 바꾸기 위해서.
そしてすべては ひとつの力(ちから)に なる
소시테 스베테와 히토츠노 치카라니 나루
그리고 모든건 하나의 힘이 될거야